支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
推诿责任;不承担责任。
英shirk the responsibility;
推卸责任。
引沈从文 《从文自传·我上许多课仍然不放下那一本大书》:“这些作马匹的同学,总照例非常忠厚可靠,在任何情况下皆不卸责。”
解除所负的责任。
例如:「董事长退休后即全然卸责,公司业务交付新团队经营管理。」
反承担
推卸责任,诿过他人。
例如:「他是一位认真且有担当的主管,该负责的事绝不卸责。」
["①把东西去掉或拿下来。如 ~车。~装(演员除去化装时穿戴涂抹的东西)。~妆(妇女除去身上的装饰)。拆~。②解除,不肯承担。如 ~任。~肩(卸去肩上的负担,喻卸掉责任)。推~。"]详细解释
["①责任,分( fèn )内应做的事。如 ~任。尽~。负~。职~。专~。~无旁贷。②要求。如 ~求。~令。~成。③指摘过失。如 求全~备。~怪。斥~。~罚。谴~。④质问,诘( jié )问。如 ~问。~难。~让。⑤旧指为了惩罚而打。如 鞭~。杖~。","◎同“债”。"]详细解释
dà xiè bā kuài
chăng cháng fù zé zhì
zé lìng
xiè rèn
xiè zhuāng
zì zé
zé bèi qiú quán
xiè jiă
bù xiè
chì zé
kuò zé
qiăn zé xiăo shuō
bū zé
qǔ zé
póu zé
zé xǐ
bāo zé
zé mìng
xiàn zé
zé jū
wěi zé
zé miăn
zé rǔ
zhuăn zé
shōu zé
zé lù
xíng zé
lăn zé
yīn zé
zé xián
nán jiù qí zé
zuì zé nán táo
tì dài zé rèn
zé zāng
bì zé tái
yǐ zé hòu xiào