支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
怅惘貌;失意貌。
恍惚貌;漠然不觉貌。
引《庄子·则阳》:“客出,而君惝然若有亡也。”清•侯方域 《书昌黎<潮州谢上表>后》:“盖君子之自处,固有生死不难决絶,而落寞悲凉之际,反惝然不能自持者。”
引清•王夫之 《尚书引义·说命中二》:“知者非知,然而犹有其知也,亦惝然若有所见也。”清•管同 《饿乡记》:“省经营,絶思虑,不待奔走干请,而子女之呼号,妻妾之交謫,人世讥駡、笑侮、轻薄、揶揄之态,无至吾前者,惝然自适而已。”
失意不悦的样子。清·侯方域〈书昌黎潮州谢上表后〉:「盖士君子之自处,固有生死不难决绝,而落寞悲凉之际,反惝然不能自持者。」也作「惝怳」。
引《庄子·则阳》:「客出,而君惝然若有亡也。」
["◎失意的样子。如 ~然。~恍。"]详细解释
["①对,是。如 ~否。不~。不以为~。②以为对,答应,信守。如 ~纳(以为对而采纳)。~诺(许诺,信守诺言)。③这样,如此。如 当~。~后。~则。④表示一种语气(①表决定,犹焉,如“寡人愿有言~”;②表比拟,犹言一般,如“如见其肺肝~”)。⑤用于词尾,表示状态。如 显~。忽~。飘飘~。⑥同“燃”。"]详细解释
sù rán qǐ jìng
mò rán huí shǒu
yī rán
xiăn rán
xiāo rán
shén nóng jià zì rán băo hù qū
ǒu rán xìng
rán rán
piān rán
jìng rán
wèi rán
é rán
jīn rán
rán fǒu
zhuó rán
yán rán
căn rán
huò rán ér yù
jí rán
mí lí chăng huăng
mēng rán
bèi rán
kàn rán
zì rán zhǔ yì
kuǐ rán
rán shǐ
fèi rán ér nù
qǔ rán
zì rán zhé xué
lǐ gù dāng rán
lǐ jīn wèi rán
zhū mò làn rán
ān rán tián jìng
xìng wèi xiāo rán
bù yóu ér rán
tiān lǐ zhāo rán