支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
不公平或不尽心地对待。
例快给他们烧水做饭,别亏待了人家。
英treat unfairly (shabbily);
待人不公平或有所欠缺。
引张天翼 《包氏父子》四:“姑太太还亏待了他么?他要使性子嘛。”曹禺 《王昭君》第二幕:“中原的天子,哪一点亏待了我们?”巴金 《团圆》:“他教我放心,他说他们夫妇把我女儿当作自己的孩子,决不亏待她。”
待人不尽心、不周道。
例如:「你放心,我们不会亏待你的。」
拼音:kuī dài
意思是不公平或不尽心地对待。
["①缺损。如 ~本。②对不起。如 ~不了你。③幸而。如 多~你提醒我。④表示讥讽。如 ~你做得出来。"]详细解释
["①等,等候。如 ~到。~旦。拭目以~。②以某种态度或行为加之于人或事物。如 对~。招~。~遇。~人接物。③将,要(古典戏曲小说和现代某些方言的用法)如 正~出门,有人来了。","◎停留,逗留,迟延。如 你~一会儿再走。"]详细解释
shàn dài
jié chéng xiāng dài
áo áo dài shí
băi fèi dài jǔ
màn dài
wéi shān jiǔ rèn , gōng kuī yī kuì
shì mù yǐ dài
zhí dài
kù dài
kuī dài
dài bǔ
kuī qiàn
pò bù kě dài
kuī tú
fù kuī
shí kuī
yào dài
dài gū
pà bù dài
dài cì
tóng děng duì dài
lì fǔ dài chuī
wú kuī
zhǐ rì ér dài
jì rì ér dài
dān dài
bì tóu dài zhào
dài jiē
kuī róu
dài mìng chū zhēng
dài nǐ rú chū
dài shì chéng shí
gèng dài hé shí
hóng sī dài xuăn
kuī yú yī kuì
dài nián fù