支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
不公平或不尽心地对待。
例快给他们烧水做饭,别亏待了人家。
英treat unfairly (shabbily);
待人不公平或有所欠缺。
引张天翼 《包氏父子》四:“姑太太还亏待了他么?他要使性子嘛。”曹禺 《王昭君》第二幕:“中原的天子,哪一点亏待了我们?”巴金 《团圆》:“他教我放心,他说他们夫妇把我女儿当作自己的孩子,决不亏待她。”
待人不尽心、不周道。
例如:「你放心,我们不会亏待你的。」
拼音:kuī dài
意思是不公平或不尽心地对待。
["①缺损。如 ~本。②对不起。如 ~不了你。③幸而。如 多~你提醒我。④表示讥讽。如 ~你做得出来。"]详细解释
["①等,等候。如 ~到。~旦。拭目以~。②以某种态度或行为加之于人或事物。如 对~。招~。~遇。~人接物。③将,要(古典戏曲小说和现代某些方言的用法)如 正~出门,有人来了。","◎停留,逗留,迟延。如 你~一会儿再走。"]详细解释
hán bāo dài fàng
xù shì dài fā
yǐ lǐ xiāng dài
dài dài ér
wú qiān dài wàn
yăng ér dài lăo , jī gǔ fáng jī
duō kuī
zuò yǐ dài bì
niǔ kuī zēng yíng
dài jià ér gū
shù shǒu dài bì
hòu dài
dài zhā
dài rén jiē wù
juàn dài
gù dài
níng dài
kě dài
dài jiào
dài jiāo
nǐ dài
dài chá
dài chà
dài lìng
chǒng dài
kuī guāng
yán chéng bù dài
kuī zéi
jí dài jiě jué
dài jiàn
dài qī
dài kuī
dà bài kuī lún
dōng gé dài xián
yǒu dài shāng què
dài zhào gōng chē