支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
duàn duàn xù xù
tuī duàn
ǒu duàn sī lián
jué duàn
dú duàn zhuān xíng
héng duàn
duàn yá
duàn tú yuè
duàn dī
duàn dí
jiăo duàn
biàn duàn
zhàn duàn
duàn ăi
bǐ duàn
niăo niăo chuī yān
duàn chuī
dìng duàn
duàn xiàn fēng zhēng
duàn gěng liú píng
chuī zhēng
líng duàn
duàn ān
duàn kè
duàn kē
hào móu wú duàn
duàn xiù zhī qì
duàn jué dì
duàn guăn cán shěn
duàn zhǐ yú mò
lǒng duàn lì rùn
wǔ duàn zhuān héng
lián yán pàn duàn
tuí yuán duàn piàn
duàn wěi qiú shēng
wén shēn duàn fā