支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
kǒu wěn
kǒu wěn shēng huā
kǒu fú
bái kǒu
kǒu xián
jué kǒu bù tí
jūn zǐ dòng kǒu bù dòng shǒu
yǒu kǒu nán biàn
lăo liăng kǒu
yì běn
kǒu rú xuán hé
biàn kǒu
píng kǒu
kǒu shù
yì yì
tǔ kǒu
chà lù kǒu
jiā kǒu
xià kǒu
huáng kǒu
dǒu kǒu chǐ
liào kǒu
zhā kǒu
fàn yì
gǔ kǒu gēng fū
yī hǔ kǒu
kǒu sōng
yì wèn
lăo kǒu
diào kǒu
yì jiě
jiăng kǒu
chū kǒu guó
jié shé qián kǒu
kǒu shí mǐ
dù kǒu jué yán