支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
yǔ shuǐ kǒu
kǒu bìng
xiá kǒu
liú kǒu xiāng
kǒu jìng
jiān kǒu bù tí
shé kǒu jié
jiā dà kǒu kuò
kǒu jiăo fēng qíng
lì kǒu dié dié
hú kǒu sì fāng
lăo liăng kǒu
kǒu àn
mò kǒu
shèn kǒu
kǒu rú xuán hé
píng kǒu
yí yì
rén kǒu pǔ chá
kāi kǒu xiào
lì kǒu
shēng kǒu
kǒu yán
miăn kāi zūn kǒu
jǐn kǒu
shèng kǒu
hé mù hăi kǒu
dāo kǒu tiăn xuè
biāo yì
lèi yì
luò kǒu cāng
găi kǒu tà shé
zhāng kǒu diào shé
chū kǒu huò yùn
zhuàng qiāng kǒu shàng
yī kǒu sòng gē