支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
孤单;无依无靠或没有陪衬。
引鲁迅 《呐喊·阿Q正传》:“只有自己在上,一个,孤另另,凄凉,寂寞。”朱自清 《黑暗》诗:“这是一个黑漆漆的晚上,我孤另另地在广场的角上坐着。”
孤单。
例如:「自从妻子去世后,他便一个人孤另另的过日子。」
孤单;无依无靠或没有陪衬
鲁迅 《呐喊·阿Q正传》:“只有自己在上,一个,孤另另,凄凉,寂寞。” 朱自清 《黑暗》诗:“这是一个黑漆漆的晚上,我孤另另地在广场的角上坐着。”
["◎别的,以外。如 ~外。~行( xíng )。~议。~眼看待。~起炉灶(a.喻重新做起;b.喻另立门户,另搞一套)。"]详细解释
["①幼年死去父亲或父母双亡。如 ~儿。遗~。托~。~寡鳏独(孤儿,寡妇,无妻或丧妻的人,年老无子女的人)。②单独。如 ~单。~独。~立。~僻。~傲。~茕(单独无依然)。~介。~身。~危。~芳自赏。~苦伶仃。~掌难鸣。~云野鹤(喻闲逸逍遥的人)。③古代帝王的自称。如 ~家。~王。④古同“辜”,辜负。"]详细解释
liăn gū guăi
duàn yàn gū hóng
gū lòu guă wén
gū guă
shè gū
líng dīng gū kǔ
dú gū
gū huàn
gū mèn
gū yòu
guān guă gū dú
gū zhí
gū lí
jī gū
gū jué
gū huáng
luán gū fèng zhī
lìng yàng
gū jiàn
gū wù
gū lìng
gū qīn
gū lù
gū chēng
gū qíng
gū qióng
gū jiăo
gū huái
gū shào
tiān yá gū dú
gū luán zhào jìng
gū fēng shà
dú gū qiú zuì
gū zǐ sòng lăo
gū quán tiān xià
yāo xián gū yùn