支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
折磨;虐待。
引《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要捨钱捨米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
cuò mó挫磨
【释义】折磨;虐待。
【出处】《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要舍钱舍米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”
《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
["①不顺利,失败。如 ~折。~败。~伤。~失。②按下,使音调降低。如 抑扬顿~。③摧折。④书法用笔的一种。"]详细解释
["①摩擦。如 ~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。②阻碍,困难。如 ~难( nàn )。好事多~。③消耗,消灭。如 ~损。~耗。~灭。④拖延,耗时间。如 ~缠。~功夫。","①粉碎粮食的工具。如 石~。电~。~盘。~坊(亦作“磨房”)。推~。②用磨将粮食加工成所需的状态。如 ~面。~米。~豆腐。③掉转。如 这个胡同太窄,~不过车来。"]详细解释
dă mó
zé wěn mó yá
shuă mó mó diū
yang mo shu zhe
lín shí mó qiāng
dōng lǘ xī mó , mài chéng zì pò
băi bān zhé mó
dōu dōu mó mó
mò fáng
mó gū
xué mó
mó xiē
mó guā
diàn mó
mó ăn
niăn mó
ěr bìn sī mó
mó yá
mó lóng
mó lóng jìn guàn
mó shuā
mó lì yǐ xū
záo chǐ mó yá
mó qiān
mó dòu fǔ
mó dōu jiān
miàn mó luó
qū mó
mó wăn
héng mó
mò zǐ bīng
mò pán liăng yuán
dă xuán mò ér
shuǐ mó gōng fū
mó qiān cè jiăn
ruì cuò qì suǒ